“Whenever you stand praying and you have a grievance against anyone, forgive him so that your Father in heaven may forgive you

“Whenever you stand praying and you have a grievance against anyone, forgive him so that your Father in heaven may forgive your trespasses.”

وَمَتَى وَقَفْتُمْ تُصَلُّونَ، فَاغْفِرُوا إِنْ كَانَ لَكُمْ عَلَى أَحَدٍ شَيْءٌ، لِكَيْ يَغْفِرَ لَكُمْ أَيْضًا أَبُوكُمُ الَّذِي فِي السَّمَاوَاتِ زَلاَتِكُمْ.

 

 

 

 

“Sixth Sunday after Pentecost”

Sixth Sunday of Matthew

Great-martyr Procopius of Caesarea in Palestine

8 July 2018

الأحد السادس من العنصرة

الأَحد السادس من متى

القديس العظيم في الشهداء بروكوبيوس الأورشليمى 

 

 

 

 

Great Doxology

إستماع Listen

 

Divine Liturgy of St. John Chrysostom

10.00am

قداس يوحنا الذهبي الفم

إستماع Listen Ακούω

 

 

 

 

 

 

Troparion of the Resurrection in Tone Five

Let us believers praise and worship the Word; coeternal with the Father and the Spirit, born of the Virgin for our salvation. For, He took pleasure in ascending the Cross in the flesh to suffer death; and to raise the dead by His glorious Resurrection.

Listen

طروبارية القيامة على اللحن الخامس

لِنُسَبِّحْ نحنُ المؤمنينَ ونسجُدْ للكلمة. المُساوي للآبِ والرُّوحِ في الأزليَّةِ وعدمِ الابتداء. المولودِ مِنَ العذراء لِخلاصِنا. لأنّه سُرَّ أن يَعلُوَ بالجسدِ على الصليب. ويحتَمِلَ الموت. ويُنهِضَ الموتى بقيامتِهِ المجيدة.

 

Troparion Of St. Procopius the Great-Martyr in Tone Four

Thy Martyr, O Lord, in his courageous contest for Thee * received as the prize the crowns of incorruption and life from Thee, our immortal God. * For since he possessed Thy strength, he cast down the tyrants * and wholly destroyed the demons’ strengthless presumption. * O Christ God, by his prayers, save our souls, since Thou art merciful.

طروبارية القديس بروكوبيوس باللحن الرابع

شَهِيْدُكَ يا رَبُّ بِجِهادِهِ، نالَ مِنْكَ الإِكْليْلَ غَيْرَ البالِيَ يا إِلَهَنا، لأَنَّهُ أَحْرَزَ قُوَّتَك فَحَطَّمَ الـمُغْتَصِبين وسَحَقَ بَأْسَ الشَّياطينِ التي لا قُوَّةَ لَها، فَبِتَوسُّلاتِهِ أَيُّها الـمَسيحُ الإِلَهُ خَلِّصْ نُفُوسَنا

 

Kontakion of the Theotokos in Tone Two

O protection of Christians that cannot be put to shame, mediation unto the Creator most constant, O despise not the suppliant voices of those who have sinned; but be thou quick, O good one, to come unto our aid, who in faith cry unto thee: Hasten to intercession, and speed thou to make supplication, thou who dost ever protect, O Theotokos, them that honour thee.

قنداق السيدة على اللحن الثاني

يا شفيعةَ المسيحيّينَ غيرَ الخازية. الوسيطةَ لدى الخالقِ غيرَ المردودة. لا تُعرضي عن أصواتِ طِلباتِنا نحنُ الخطأة. بل تداركينا بالمعونةِ بما أنّكِ صالحة.

نحن الصارخين إليكِ بإيمان: بادري إلى الشفاعة. وأسرعي في الطلبة. يا والدةَ الإله. المتشفعةَ دائماً بمكرِّميكِ.

 

THE EPISTLE

(For Sixth Sunday after Pentecost)

Thou, O Lord, wilt preserve us and keep us from this generation.

 Save me, O Lord, for the Godly man hath disappeared.

The Reading from the Epistle of St. Paul to the Romans. (12:6-14)

Brethren, having gifts that differ according to the grace given to us, let us use them: if prophecy, in proportion to our faith; if service, in our serving; he who teaches, in his teaching; he who exhorts, in his exhortation; he who contributes, in liberality; he who gives aid, with zeal; he who does acts of mercy, with cheerfulness. Let love be genuine; hate what is evil, hold fast to what is good; love one another with brotherly affection; outdo one another in showing honor. Never flag in zeal, be aglow with the Spirit, and serve the Lord. Rejoice in your hope, be patient in tribulation, be constant in prayer. Contribute to the needs of the saints, practice hospitality. Bless those who persecute you; bless and do not curse them.

الرسالة

رسالة الأحد السادس بعد العنصرة

أنت يا ربّ تحفظنا وتسترنا من هذا الجيل

خلّصني يا ربّ. فإن البار قد فني

فصلٌ من رسالةِ القديسِ بولسَ الرسولِ إلى أهل رومية

يا إخوة إذ لنا مواهب مختلفة باختلاف النعمة المعطاة لنا فمن وُهِبَ النبوة فليتنبأ بحسب النسبة إلى الإيمان، ومن وهب الخدمة فيلازم الخدمة والمعلم والتعليم، والواعظ الوعظ والمتصدق البساطة والمُدَبِّر الاجتهاد والراحم البشاشة، ولتكن المحبة بلا رياء. كونوا ماقتين للشر وملتصقين بالخير، محببين بعضكم بعضاً حُبّاً أخوياً، مبادرين بعضكم بعضاً بالإكرام. غير متكاسلين في الاجتهاد حاريّن بالروح عابدين للرب. فرحين في الرجاء صابرين في الضيق مواظبين على الصلاة، مؤاسين القديسين في احتياجاتهم عاكفين على ضيافة الغرباء، باركوا الذين يضطهدونكم باركوا ولا تلعنوا.

 

THE GOSPEL

(For Sixth Sunday Of Matthew)

The reading from the Holy Gospel according to St. Matthew (9:1-8)

At that time, Jesus got into a boat, crossed over and came to His own city.  And behold, they brought to Him a paralytic, lying on his bed; and when Jesus saw their faith He said to the paralytic, “Take heart, my son; your sins are forgiven.”  And behold, some of the scribes said to themselves, “This man is blaspheming.”  But Jesus, knowing their thoughts, said, “Why do you think evil in your hearts?  For which is easier, to say, ‘Your sins are forgiven,’ or to say, ‘Rise and walk’?  But that you may know that the Son of man has authority on earth to forgive sins”—He then said to the paralytic—“Rise, take up your bed and go home.”  And he rose and went home.  When the crowds saw it, they marveled, and they glorified God, Who had given such authority to men.

Children Click here to listen to the Holy Gospel

الإنجيل

الإنجيل للأَحد السادس من متى

فصلٌ شريفٌ من بشارة القديس مَتَّى الإنجيلي البشير والتلميذ الطاهر

في ذلك الزمان دخل يسوع السفينة واجتاز وجاءَ إلى مدينته، وإذا بمخلع مُلقى على سرير قدموه إليه.  فلما رأى يسوع إيمانهم قال للمخلع ثق يا بُنيَّ مغفورة لك خطاياك، فقال قوم من الكتبة في أنفسهم هذا يجدّف، فعلم يسوع أفكارهم. فقال لماذا تفكرون بالشر في قلوبكم، ما الأيسر أن يقال مغفورة  لك خطاياك. أَم أن يقال قُم وأمشِ، ولكن لكي تعلموا أن ابن البشر له سلطان على الأرض أن يغفر الخطايا. حينئذٍ قال للمخلع قم احمل سريرك واذهب إلى بيتك، فقام ومضى إلى بيته، فلما نظر الجموع تعجبوا ومجدوا الله الذي أعطى الناس سلطاناً مثل هذا.

 

Especially for all-holy, pure, most blessed and glorious Lady, the Mother of God and Ever-Virgin Mary.

It is truly right to bless you, O Theotokos, ever-blessed, most blameless, and the Mother of our God; more honourable than the Cherubim, more glorious beyond compare than the Seraphim, In all purity you gave birth to God the Word, True Theotokos we magnify you.

و خاصة من أجل الكلية القداسة، الطاهرة، الفائقة البركات، المجيدة، سيدتنا والدة الإله الدائمة البتولية مريم.

بواجب الإستئهال حقاً نغبط والدة الإله الدائمة الطوبى البريئة من كل العيوب أم إلهنا. يا من هي أكرم من الشاروبيم وأرفع مجداً بغير قياسٍ من السارافيم، التي بغير فساد ولدت كلمة الله وهي حقا ًوالدة الإله إياك نعظم.

 

 

 

 

 

HOLY OBLATIONS-ICONS

Our Brothers and Sisters in Christ, who would like to offer Bread for the Sunday Divine Liturgy or to give donation for the Icons of the Church, for their repose of the souls of their dead, health, visitation and salvation and also for the are prayed to call Fr. John on 07.33760540

Email: frjohnkarim@gmail.com

 

 

Prayers

 

Hymns in Arabic , English and Greek

 

Photos Gallery

 

 

Orthodox Link of the Month

الرعية الأنطاكية الأرثوذكسية Antiochian Orthodox Parish

            

إذاعات أَرثوذكسية

      

S.P.O.Y.S.
St Paul's Orthodox Youth Society

 

 

 

كل عام وأَنتم بخير

 

 Webmaster & Editor Elie Khouri

Subscribe with us

لاستقبال نشرتنا الأسبوعية على  بريدك الالكتروني

Contact us

كنيسة القديس بولس الانطاكية الأرثوذكسية  بريزبن- أَوستراليا

                 St.Paul's Antiochian Orthodox Church    Brisbane-Australia

http://www.stpaulbrisbane.org.au

 

St Paul is a parish of the Antiochian Orthodox Archdiocese of Australia, New Zealand & the Philippines.

 

See Map

 

Brisbane

Beirut

Auckland

Manila

New York


Visit our sponsors