Whenever you stand praying and you have a grievance against anyone, forgive him so that your Father in heaven may forgive your trespasses.

وَمَتَى وَقَفْتُمْ تُصَلُّونَ، فَاغْفِرُوا إِنْ كَانَ لَكُمْ عَلَى أَحَدٍ شَيْءٌ، لِكَيْ يَغْفِرَ لَكُمْ أَيْضًا أَبُوكُمُ الَّذِي فِي السَّمَاوَاتِ زَلاَتِكُمْ.

 

 

The Holy Righteous Martyr Paraskeva of Rome

Seventh Sunday after Pentecost

Seventh Sunday of Matthew

26 July 2020

الشهيدة البارة باراسكيفي

الأحد السابع بعد العنصرة

الأَحد السابع من متى

 

 

 

Great Doxology

إستماع Listen

 

Divine Liturgy of St. John Chrysostom

10.00am

قداس يوحنا الذهبي الفم

إستماع Listen Ακούω

 

 

 

 

 

Troparion of the Resurrection in Tone Six

When Mary stood at Thy grave, looking for Thy sacred body, angelic powers shone above Thy revered tomb; and the soldiers who were to keep guard became as dead men. Thou led Hades captive and wast not tempted thereby. Thou didst meet the Virgin and didst give life to the world, O Thou, Who art risen from the dead, O Lord, glory to Thee.

طروبارية القيامة باللحن السادس

إنَّ القواتِ الملائكيّة. ظهروا على قبرِكَ الموقّر. والحرَّاسَ صاروا كالأموات. ومريمَ وقفَت عِند القبرِ طالبةً جَسَدَكَ الطاهر. فسبَيّتَ الجحيمَ ولَمْ تُجرَّبْ مِنها. وصادفتَ البتولَ مانحاً الحياة. فيا مَنْ قامَ من بينِ الأموات. يا ربُّ المجدُ لك.

 

Troparion of St. Paraskeva in Tone One

Showing a diligence befitting thy calling, O namesake of preparedness, thou hast gained, as thy dwelling, a faith worthy of thy name, O prize-winning Paraskeva. Hence, thou pourest forth healings and intercedest for our souls.

طروبارية القديسة باراسكيفي على اللحن الأَول

بِما أنَّكِ جَعَلْتِ اهْتِمامَكِ مُلائِمًا لِتَسْمِيَتِكِ، أَحْرَزْتِ الإيمانَ القَويمَ مَسْكِنًا. فَلِذلِكَ، يا لابِسَةَ الجِهادِ، تُفيضينَ الأَشْفِيَةَ، وَتَتَشَفَّعينَ مِنْ أَجْلِ نُفوسِنا، يا باراسِكِفي المُطابِقَةُ لاسْمِها.

 

Kontakion of the Theotokos in Tone Two

O protection of Christians that cannot be put to shame, mediation unto the Creator most constant, O despise not the suppliant voices of those who have sinned; but be thou quick, O good one, to come unto our aid, who in faith cry unto thee: Hasten to intercession, and speed thou to make supplication, thou who dost ever protect, O Theotokos, them that honour thee.

قنداق والدة الإله على اللحن الثاني

يا شفيعةَ المسيحيّينَ غيرَ الخازية. الوسيطةَ لدى الخالقِ غيرَ المردودة. لا تُعرضي عن أصواتِ طِلباتِنا نحنُ الخطأة. بل تداركينا بالمعونةِ بما أنّكِ صالحة.

 نحن الصارخين إليكِ بإيمان: بادري إلى الشفاعة. وأسرعي في الطلبة. يا والدةَ الإله. المتشفعةَ دائماً بمكرِّميكِ.

 


THE EPISTLE

(For the Seventh Sunday after Pentecost)

O Lord, save Thy people, and bless Thine inheritance.

Until Thee will I cry, O Lord my God.

The Reading from the Epistle of St. Paul to the Romans. (15:1-7)

Brethren, we who are strong ought to bear with the failings of the weak, and not to please ourselves; let each of us please his neighbor for his good, to edify him. For Christ did not please himself; but, as it is written, The reproaches of those who reproached thee fell on me. For whatever was written in former days was written for our instruction, that by steadfastness and by the encouragement of the scriptures, we might have hope. May the God of steadfastness and encouragement grant you to live in such harmony with one another, in accord with Christ Jesus, so that together you may with one voice glorify the God and Father of our Lord Jesus Christ. Welcome one another, therefore, as Christ has welcomed you, for the glory of God.

الرسالة

رسالة الأحد السابع بعد العنصرة

خلّص يا رب شعبك وبارك ميراثك،

إليك يا ربّ أصرخ إلهي.

فصلٌ من رسالةِ القديسِ بولسَ الرسولِ إلى أهل رومية

يا إخوة، يجب علينا نحن الأقوياء أن نحتمل وهن الضعفاء ولا نُرضي أنفسنا فليُرض كلُّ واحدٍ منّا قريبه للخير لأجل البنيان فإنَّ المسيح لم يُرضِ نفسه، ولكن كما كتب، تعييرات معيّيريك وقعت عليَّ لأنَّ كلّ ما كتب من قبلُ إنَّما كتب لتعليمنا، ليكون لنا الرجاء بالصبر وبتعزية الكتب وليعطكم إله الصبر والتعزية أن تكونوا متّفقي الآراء فيما بينكم، بحسب المسيح يسوع. حتى إنَّكم، بنفسٍ واحدة، وفمٍ واحد، تمجّدون الله، أبا ربّنا يسوع المسيح من أجل ذلك، فليتّخذ بعضكم بعضاً كما اتّخذكم المسيح لمجد الله.

 

THE GOSPEL

(For the Seventh Sunday of Matthew)

The reading from the Holy Gospel according to St. Matthew (9:27-35)

At that time, as Jesus passed on from there, two blind men followed him, crying aloud: Have mercy on us, Son of David. When He entered the house, the blind men came to Him; and Jesus said to them, Do you believe that I am able to do this? They said to Him, Yes, Lord. Then He touched their eyes, saying, According to your faith be it done to you. And their eyes were opened. And Jesus sternly charged them, See that no one knows it. But they went away and spread His fame through all that district. As they were going away, behold, a dumb demoniac was brought to Him. And when the demon had been cast out, the dumb man spoke; and the crowds marveled, saying, Never was anything like this seen in Israel. But the Pharisees said, He casts out demons by the prince of demons. And Jesus went about all the cities and villages, teaching in their synagogues and preaching the gospel of the kingdom, and healing every disease and every infirmity.

Children Click here to listen to the Holy Gospel

الإنجيل

الإنجيل للأَحد السابع من متى

فَصْلٌ شَريفٌ مِنْ بِشارَةِ القدّيسِ مَتَّى الإنْجيلِيِّ البَشيرِ والتلْميذِ الطاهر.

في ذلك الزمان فيما يسوع مجتاز تبعه أعميان يصيحان ويقولان ارحمنا يا ابن داود، فلما دخل البيت دنا إليه الأعميان. فقال لهما يسوع هل تؤمنان أني أقدر أن أفعل ذلك. فقالا له نعم يا رب، حينئذٍ لمس أعينهما قائلاً كإيمانكما فليكن لكما، فانفتحت أعينهما. فانتهرهما يسوع قائلاً أنظرا لا يعلم أحد، فلما خرجا شهراهُ في تلك الأرض كلها، وبعد خروجهما قدموا إليه أخرس به شيطان. فلما أُخرج الشيطان تكلم الأخرس، فتعجب الجموع قائلين لم يظهر قط مثل هذا في إسرائيل. أما الفريسيون فقالوا إنه برئيس الشياطين يخرج الشياطين، وكان يسوع يطوف المدن كلها والقرى. يعلم في مجامعهم ويكرز ببشارة الملكوت ويشفي كل مرض وكل ضعف في الشعب..

 

Especially for all-holy, pure, most blessed and glorious Lady, the Mother of God and Ever-Virgin Mary.

It is truly right to bless you, O Theotokos, ever-blessed, most blameless, and the Mother of our God; more honourable than the Cherubim, more glorious beyond compare than the Seraphim, In all purity you gave birth to God the Word, True Theotokos we magnify you.

و خاصة من أجل الكلية القداسة، الطاهرة، الفائقة البركات، المجيدة، سيدتنا والدة الإله الدائمة البتولية مريم.

بواجب الإستئهال حقاً نغبط والدة الإله الدائمة الطوبى البريئة من كل العيوب أم إلهنا. يا من هي أكرم من الشاروبيم وأرفع مجداً بغير قياسٍ من السارافيم، التي بغير فساد ولدت كلمة الله وهي حقا ًوالدة الإله إياك نعظم.

 

 

 

 

 

 

 

HOLY OBLATIONS-ICONS

Our Brothers and Sisters in Christ, who would like to offer Bread for the Sunday Divine Liturgy or to give donation for the Icons of the Church, for their repose of the souls of their dead, health, visitation and salvation and also for the are prayed to call Fr. John on 07.33760540

Email: frjohnkarim@gmail.com

 

 

Prayers

 

Hymns in Arabic , English and Greek

 

Photos Gallery

 

 

Orthodox Link of the Month

الرعية الأنطاكية الأرثوذكسية Antiochian Orthodox Parish

            

إذاعات أَرثوذكسية

      

S.P.O.Y.S.
St Paul's Orthodox Youth Society

 

 

 

كل عام وأَنتم بخير

 

 Webmaster & Editor Elie Khouri

Subscribe with us

لاستقبال نشرتنا الأسبوعية على  بريدك الالكتروني

Contact us

كنيسة القديس بولس الانطاكية الأرثوذكسية  بريزبن- أَوستراليا

                 St.Paul's Antiochian Orthodox Church    Brisbane-Australia

http://www.stpaulbrisbane.org.au

 

St Paul is a parish of the Antiochian Orthodox Archdiocese of Australia, New Zealand & the Philippines.

 

See Map

 

Visit our sponsors