Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on me, a sinner

 أَيها الرب يسوع المسيح يا ابن الله، إرحمني أَنا الخاطئ





Twenty-fifth Sunday after Pentecost

Tenth Sunday of Luke

Forefeast of the Conception of the Theotokos

8 December 2019

الأحد الخامس والعشرون بعد العنصرة

أحد العاشر من لوقا

تقدمة الحبل بوالدة الإله






Great Doxology

إستماع Listen


Divine Liturgy of St. John Chrysostom


قداس يوحنا الذهبي الفم

إستماع Listen Ακούω




Troparion of the Resurrection in Tone Eight

From the heights Thou didst descend, O compassionate One, and Thou didst submit to the three-day burial, that Thou might deliver us from passion; Thou art our Life and our Resurrection, O Lord, glory to Thee.

طروبارية القيامة على اللحن الثامن

انحدرتَ مِنَ العُلُوِّ يا مُتَحَنّن. وقَبِلْتَ الدَّفنَ ذا الثلاثةِ الأيام. لكي تُعتِقَنا مِنَ الآلامِ فيا حياتَنا وقيامَتنا يا ربُّ المجدُ لك.

Kontakion of Preparation of Christ's Nativity in Tone Three

Today the Virgin cometh to the cave where she will give birth in an ineffable manner to the Word Who is before all the ages. Rejoice, therefore, O universe, when thou fearest it heralded: Glorify Him, with the angels and the shepherds, Who chose to be seen as a new-born babe, the God Who is before all the ages.

قنداق تقدمة الميلاد على اللحن الثالث

اليومَ العذراء. تأتي إلى المغارة. لِتَلِدَ الكلمة. الذي قبلَ الدُّهور. ولادةَ. لا تُفسّر ولا يُنطقُ بها. فافرحي. أيتها المسكونةُ إذا سمعت. ومجّدي. مع الملائكةِ والرُّعاة. الظاهرَ بمشيئتِهِ طفلاً جديداً. وهو إلهُنا قبلَ الدُّهور.



(For the Twenty-Fifth Sunday after Pentecost)

Make your vows to the Lord our God and perform them.

God is known in Judah; His Name is great in Israel.

The Reading from the Epistle of St. Paul to the Ephesians. (4:1-7)

Brethren, I, a prisoner for the Lord, beg you to lead a life worthy of the calling to which you have been called, with all lowliness and meekness, with patience, forbearing one another in love, eager to maintain the unity of the Spirit in the bond of peace.  There is one body and one Spirit, just as you were called to the one hope that belongs to your call, one Lord, one faith, one baptism, one God and Father of us all, Who is above all and through all and in all.  But grace was given to each of us according to the measure of Christs gift.


الرسالة للأحد الخامس والعشرين من العنصرة

صَلّوا وَأُوفوا الرَّبَّ إلَهَنا.

اللهُ مَعروفٌ في أَرضِ يَهوذا.

فصلٌ من رسالةِ القديسِ بولسَ الرسولِ إلى أهلِ أفسس

يا إخوَة، أَطلُبُ إلَيكُم أَنا الأَسيرَ في الرَّبِّ، أَن تَسلُكُوا كَما يَحِقُّ لِلدَّعوَةِ التي دُعيتُم إلَيها،  بِكُلِّ تَواضُعٍ وَوَداعَةٍ، وَبِطُولِ أَناةٍ، مُحتَمِلينَ بَعضُكُم بَعضًا بِالمَحَبَّة،  وَمُجتَهِدينَ في حِفظِ وِحدَةِ الرّوحِ بِرِباطِ السَّلام. فَإنَّكُم جَسَدٌ واحِدٌ وَروحٌ واحِدٌ كَما دُعيتُم إلى رَجاءِ دَعوَتِكُمُ الواحِد. رَبٌّ واحِدٌ وَإيمانٌ واحِدٌ وَمَعمودِيَّةٌ واحِدَةٌ،  وَإلَهٌ أَبٌ لِلجَميعِ واحِدٌ، هُوَ فَوقَ الجَميعِ وَبِالجَميعِ وَفي جَميعِكُم. وَلِكُلِّ واحِدٍ مِنّا أُعطِيَتِ النِّعمَةُ عَلى مِقدارِ مَوهِبَةِ المَسيح.



(For the Tenth Sunday of Luke)

The Reading is from the Holy Gospel according to St. Luke. (13:10-17)

At that time, Jesus was teaching in one of the synagogues on the Sabbath.  And there was a woman who had had a spirit of infirmity for eighteen years; she was bent over and could not fully straighten herself.  And when Jesus saw her, He called her and said to her, Woman, you are freed from your infirmity.  And He laid His hands upon her, and immediately she was made straight, and she praised God.  But the ruler of the synagogue, indignant because Jesus had healed on the Sabbath, said to the people, There are six days on which work ought to be done; come on those days and be healed, and not on the Sabbath day.  Then the Lord answered him, You hypocrite!  Does not each of you on the Sabbath untie his ox or his ass from the manger, and lead it away to water it?  And ought not this woman, a daughter of Abraham, whom Satan bound for eighteen years, be loosed from this bond on the Sabbath day?  As Jesus said this, all His adversaries were put to shame; and all the people rejoiced at all the glorious things that were done by Him.

Children Click here to listen to the Holy Gospel


إنجيل أحد لوقا العاشر

 فصلٌ شريفٌ من بشارة القديس لوقا الإنجيلي البشير والتلميذ الطاهر

في ذلك الزمان كان يسوع يعلّم في أحدِ المجامعِ يومَ السبت. وإذا بامرأةٍ كان بها روحُ مرضٍ منذ ثماني عشرةَ سنةً وكانت مُنحنيةً لا تستطيع أن تنتصِبَ البتّة. فلما رآها يسوعُ دعاها وقال لها يا امرأة إنكِ مُطلََقَةٌ من مرضِكِ. ووضع يديهِ عليها وفي الحال استقامَتْ ومُجَّدتْ الله. فأجاب رئيسُ المجمعِ وهو مُغتاظٌ لإبراءِ يسوعَ في السبتِ وقال للجمعِ هي ستَّةَ أيامٍ ينبغي العملُ فيها. ففيها تأتون وتَسْتَشفون لا في يوم السبت. فأجاب الربُّ وقال يا مُرائي أَليسَ كلُّ واحدٍ منكم يَحُلُّ ثورَهُ أو حمَارَهُ في السبتِ منَ المذودِ وينطلِقُ بِهِ فيسقيهِ. وهذه وهي ابنةُ إبراهيمَ التي ربطَها الشيطانُ منذُ ثماني عشرةَ سنةً أما كان يَنبغي أن تُطلَقَ مِنْ هذا الرباطِ في يومِ السبت. ولما قال هذا خَزِيَ كلُّ مَن كان يُقاوِمهُ وفرحَ الجمْعُ بجميعِ الأمورِ المجيدةِ التي كانت تَصدُرَ منه.


Especially for all-holy, pure, most blessed and glorious Lady, the Mother of God and Ever-Virgin Mary.

It is truly right to bless you, O Theotokos, ever-blessed, most blameless, and the Mother of our God; more honourable than the Cherubim, more glorious beyond compare than the Seraphim, In all purity you gave birth to God the Word, True Theotokos we magnify you.

و خاصة من أجل الكلية القداسة، الطاهرة، الفائقة البركات، المجيدة، سيدتنا والدة الإله الدائمة البتولية مريم.

بواجب الإستئهال حقاً نغبط والدة الإله الدائمة الطوبى البريئة من كل العيوب أم إلهنا. يا من هي أكرم من الشاروبيم وأرفع مجداً بغير قياسٍ من السارافيم، التي بغير فساد ولدت كلمة الله وهي حقا ًوالدة الإله إياك نعظم.















Our Brothers and Sisters in Christ, who would like to offer Bread for the Sunday Divine Liturgy or to give donation for the Icons of the Church, for their repose of the souls of their dead, health, visitation and salvation and also for the are prayed to call Fr. John on 07.33760540

Email: frjohnkarim@gmail.com





Hymns in Arabic & English


Photos Gallery




Orthodox Link of the Month

Antiochian Orthodox Parish الرعية الأنطاكية الأرثوذكسية

Holy Fathers



إذاعات أَرثوذكسية


St Paul's Orthodox Youth Society




كل عام وأَنتم بخير


 Webmaster & Editor Elie Khouri

Subscribe with us

لاستقبال نشرتنا الأسبوعية على  بريدك الالكتروني

Contact us

كنيسة القديس بولس الانطاكية الأرثوذكسية  بريزبن- أَوستراليا

                 St.Paul's Antiochian Orthodox Church    Brisbane-Australia



St Paul is a parish of the Antiochian Orthodox Archdiocese of Australia, New Zealand & the Philippines.


See Map






New York

Visit our sponsors